为什么看动画叫“追番”?“番”就是动画的意思吗?
从卡通片到动画片,再从动画片到动漫,国内对于动画这一载体,尤其是日本动画这一领域的称呼经历了多个阶段的转变,最终变成了这么一个词——追番。
追番中的"番",是一个源自日语的外来词汇,它的全称是番组(ばんぐみ),本意是电视中的节目。在二十一世纪初的许多动画里,你都能在OP过后看到几个赞助商的名字,并听到这么一句话:"この番组は御覧のスポンサーの提供でお送りします。"
它的意思就是"该节目由以下赞助商出资提供",这句话正是国内动画观众了解"番"这一日语词汇的来源,也几乎是当时国内了解这一词语的唯一途径。
新番一词在日语中本为新番组(しんばんぐみ),本意是泛指所有新推出的电视节目,并没有特指各类节目中的任何一种,因此国内动画观众常说的追番里的"番",实际上只是番组中的一部分。
但出于方才提到的时代原因,国内最初能接触到番组一词语的群体,几乎是清一色的动画观众,因此才有了后来把每季度的新动画称之为"新番"的习惯,也让一部分后来者误以为"番"甚至"新番"都是代表了日本动画乃至所有动画的意思。
从词源的角度出发,这明显是错误的用法。但对于国内动画观众而言,所谓的新番显然属于舶来词的概念,举个不太恰当的例子,就像是日语中的"人参"大多数时候用来指红萝卜一样,你也无法说这就是错误的用法。
何况国内所说的新番,从来就不是什么官方措辞,并不会出现在官方正式的书面语中。
常见的"新番表"形式
作为一个民间词汇,国内动画观众对于新番一词有过争论。
首先近年来随着Cygames和Netflix等资本加入日本动画行业,开始出现了一些不会在日本电视台播放,而是在网络上放送的动画,这当中尤其以后者投资的动画居多。
网络明显存在着两个有别于电视动画的特点,首先它们的放送时间不会受到电视台档期的限制,也就是说可以跳出传统的一、四、七、十月档期之外,同时也不一定要以每隔一周放送一集的节奏来进行,而是可以选择全集同时上架,这又反过来放宽了对制作周期的限制。
一般来说,国内的动画观众和杂谈Up主依然会将网络动画归入到相近的档期中,比如在六月中旬甚至下旬上架的动画,就会视为七月新番。
换句话说,就算是没有在日本电视台播出的动画,依然会被国内观众称为"新番"。
正如上文所说,鉴于新番一词的时代背景,国内有部分动画观众误认为新番就是动画的代名词,所以当有的观众把上个季度、数年前、或是十数年前的动画也称为新番的时候,就必然有人会提出异议。
不管怎么说,新番本身至少也有个"新"字,就算"番"本身可以在非正式的场合代指电视动画乃至网络动画,但把非当季甚至是更久之前放送的动画称为新番,显然有违词意。
同样地,"番"本身也并不能直接代指一切动画作品。
随着中国动画行业近年来的发展,番甚至已经不只是在说来自日本的动画,就连国产动画也能被归入其中,但"番"依然不能直接和动画划上等号。其中最简单的例子,诸如新海诚的《你的名字》和《天气之子》等动画电影,就不会被称为"番",更不会在上映时称为"新番"。比较相似的例子,还有各类TV动画的剧场版。
但如果是OVA(Original Video Animation)、OAD(Original Animation DVD)或是特别篇,则一般会认为是从属于TV动画,而被归类到新番的范畴中。比如说《关于我转生变成史莱姆这档事》,就是完结很久还隔三差五出个OAD外传,给观众来个追番更新提醒的典型例子,这些外传显然会被列入这部"番"之中。
综合以上种种,不难看出国内动画观众对"番"这个舶来词形成的共识。
无论是TV动画还是网络动画,无论是每周一集还是一口气全部上架,亦或是再之后的OVA、OAD和特别篇,它们都有一个最基本的特点,那就是按照每集二十分钟出头的规格进行制作,然后这些动画还必须有一定的集数,不然就根本谈不上"追"番。
这几个条件实际上都是在对标最传统的日本TV动画,这不单止是国内观众的习惯,就算是不在日本电视台放送的网络动画,乃至国产网络动画,也大多还是按照这个标准在进行制作,这又从另一个角度加深了观众对"番"这个词的共识。
所以在国内的一般交流中,只要某部动画符合以上这些特点,你用"番"来代指它其实并没有什么问题。