【无授权翻译侵删】【先见×清山康成調教助手】“工作是在万无一失的状态下交付”
原标题:【プログノーシス×清山康成調教助手】“工作是在万无一失的状态下交付”于札幌纪念参战的背后,与川田将雅骑手的专业对话(太长了标题放不下了orz)
warning:译者水平有限,部分名称会保留原文或片假名对应英文在其后备注意思,并且可能存在部分专有名词翻译有误和部分意译与原文有出入的情况,不确定的部分会附有原文,本篇仅供参考,一切以原文为准。
(相关资料图)
注:“——”为记者提问
プログノーシス保持长休—出战的模式,慎重地选择赛事,于在金鯱赏中首次称霸重赏。其潜力甚至连主战川田将雅骑手在自己的专栏中也有提到。
但是,在稳定推进的过程中,负责调教的清山康成调教助手曾烦恼“我的判断也有错误”。这时,支持他的正是指挥官中内田充正调教师。马厩和主战骑手,大家精心培育的期待马为了进一步飞跃而参加札幌纪念赛。
“也许他会更早获胜”矛盾的结果之金鯱赏制霸
——清山调教助手从出道战前负责了プログノーシス的调教,最初的印象如何?
清山:他的速度很好,身体也很大,但他不知道如何移动,似乎还不能完全掌握平地。 即便如此,他的身体轴线还是很稳固,因此我抱着慢慢训练就好了的心情策骑他。
——那样的话,在出道战中获胜,赢了一匹已经跑过的马时的心情是?
清山:我很高兴。他跑得不错,反应也很好,我很期待他的未来。这与赢得一场新马战的喜悦是不同的。和已经出战过的马当对手时经验的差异会显现出来,在一个新地方第一次和十几匹一起出闸,和追切时不同一开始就要拿出速度,会不会在脑海里出现疑惑(頭の上にハテナが浮かばないかな),都是我曾担心的一部分。
——时常能看到带着困惑出走(ハテナを浮かべながら走る)的新马,而プログノーシス却能在比赛中展现出他在训练的成果。在接下来的每日杯,他以破纪录的速度从大部队的后方冲出,最终获得第三名。
清山:冠军シャフリヤール在这之后赢得了日本德比,第二名的グレートマジシャン也取得了德比第四。我认为对手很强,但我也认为プログノーシス在第二场比赛中的表现也展现了他的能力。
——那时两战仅时隔一周,在这之后他的出战都保持较长的间隔,被小心地使用。
清山:他是一匹会有点僵硬的马,刚开始时,他在比赛后会紧张。他很不擅长出闸,因此不可避免地从马群的后面起跑,在大多数比赛中,他的上3f速度最快,用时在32秒左右。这让他疲惫不堪,身体格外僵硬,不得不让他refresh(译者:大概是身体和精神方面的刷新状态,重新振作)。此外,最初那时他的身体还很虚弱。
——就好像他有跑得快的潜能,但身体还没跟上呢。
清山:也许他的身体还承受不了。当我告诉练马师我感到他身体僵硬时,他说:"他是一匹达到这种水平的马,所以我们要照顾好他,不要让他过度劳累。"因此,我就可以毫不犹豫地谈论他的状况了。
——正因如此,也有基本每赛都休養明け(注:指和前战间隔两个月以上再出赛)的时期,长休后还能获胜真的很厉害。
清山:调教师非常了解他是一匹什么样的马,中内田厩舍的大多数马都是在比赛前三到四周入厩,而プログノーシス则是在比赛前六周入厩,并在训练中心接受更长时间的训练。
——即便放眼现在栗东训练中心所有的马,提前6周入厩也让人觉得相当早呀。他是在如此细心的呵护下成长起来的,那么金鯱赏不就是他渴望已久的胜利吗?
清山:我在厩舍里观看比赛时,鸡皮疙瘩都起来了。我真的很高兴,因为我认为他有能力获胜。因为他是一匹如此优秀的马,我心中一直有一个矛盾,那就是他本可以更早夺冠的,我甚至就此与他的调教师商讨过。
——正因为感受到了很高的潜力,所以清山助手也很烦恼呢。
清山:我曾说过“花了这么长时间,我想或许是我的判断失误。”而调教师说“到目前为止,他一直是一匹好马,知道如何去努力。我说过如果骑他这么久的清山说他不够好,那就让他休息。之前我们不都是说要‘好好照顾他’吗?所以不用担心。”这些综合的结果就是赢得了金鯱赏,我真的很开心。
——在赢得金鯱赏后虽然有选择大阪杯的说法,但他还是放弃大阪杯转而参加了香港的女皇杯。
清山:今年金鯱赏和大阪杯只间隔两周。我向调教师传达了他在精神和身体上都成长了很多,比赛后不容易紧张,“没有理由不去”的想法。不过,我也告诉他,他的肌肉仍然很紧,赛后可能需要比平时更多的休息。
——考虑到之后的事情,选择了比赛间隔比较宽松的香港。当时比赛终直找不到空的进路获得了第二。很可惜呀。
清山:真的很不甘心……但是我本以为只是进路问题,赛后从潘顿骑手处了解到“他有点向外漂(ちょっと外に張っていた)”,我反省了,这是我们的责任。
2胜马时代,用训练煽动(調教で煽っていた)G1出走马?!
——主战的川田骑手在nkb的专栏也提到了プログノーシス。调教助手清山与骑手川田进行了哪些讨论?
清山:关于本次的札幌纪念,我在来北海道前和他对话过,他说,“我想到了这样的情况,你们怎么看?”有好的设想也有坏的设想(いいビジョンも悪いビジョンも両方なんですけど),我说"很有可能"。
他很放心地说:"所以,配合(組み立て)很重要,为此我想过这个问题,作为骑手,我的工作就是确保这种情况不会发生。" 听了这话,我的想法是"我的工作就是把马完好无损地交给川田先生。 一旦参加比赛,剩下的就交给川田先生吧"。
——正所谓术业有专攻。说回来,(プログノーシス)在训练或者马房中是什么样的马呀?
清山:他在马房里非常安静。 他很平静还会撒娇,非常可爱。 他也有调皮捣蛋的一面,做恶作剧被厩务员先生发火的话,他就会稍微露出"别闹了"的表情(笑)。 我认为他有明确的 "开-关"规律。
——“开”模式的训练时会有恰恰相反的氛围?
清山:他在训练中太认真了,“不用跑得那么努力。今天不是追切呀。”如果能把这些转达给他就会好骑很多,但他和并走马(併せ馬)一起追切时就跑得非常卖力
——和并走马(併せ馬)一起的话,会觉得“被煽动了”吧(苦笑)。
清山:还是2胜马的时候他和グレナディアガーズ一起跑过,对手在训练时很好地跑动(相手も調教で結構動くんです),但他还是跟上了,所以我想“这匹马果然很好”。不如说有点像在说“来吧来吧(おいでおいで)”
——对手(グレナディアガーズ)当时在面向G1的最终追切,真不愧是プログノーシス。他已经五岁了,但他的身体看起来还会成长吗?
清山:我觉得他还有成长的空间。他本来就是这样的体形,但从轮廓上看显得有些稚嫩,摸起来也让人觉得有些松弛。因此,很期待呢。
——为了未来的飞跃,他在札幌纪念也备受瞩目。请保持状态和干劲。
清山:他在比赛前一个半月回到马厩,在栗东训练中心完成了一定程度的训练,并于8月10日抵达函馆赛马场。之后如果他能克服运输的疲劳,适应这里的环境并调整好状态,我想好成绩自然会随之而来。如果能平安顺利地前往比赛就好啦。
*译者偏好保留原语言姓名,因此在此附上文中出现马名对应港译:
プログノーシス,先见;シャフリヤール,大帝;グレートマジシャン,大魔幻师;グレナディアガーズ,攻必胜。(译者最喜欢的一集)
*原文可以在netkeiba搜索原标题:【プログノーシス×清山康成調教助手】「万全な状態で渡すことが仕事」札幌記念参戦の裏に川田将雅騎手とのプロフェッショナルな会話
标签: